Le genre en traduction : identité culturelle et politiques de tra

Ecrit en 1996, cet ouvrage traite de la place du féminisme sur les travaux de traduction et sur sa théorisation, en plus de lier ce dernier aux questions d'activisme littéraire, particulièrement au sein des études de genre, avec une présentation des translations studies angloaméricaines et des outils sur les stratégies de traduction féministe.


Livre numérique - ePub
Protection filigrane

Spécifications techniques

Date de sortie01 septembre 2023
LangueFrançais
ÉditeurArtois Presses Université
CollectionTraductologie
Catégories
Nombre de pages325 pages
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
Illustrations2 Illustrations en noir et blanc
Mesure24.0 cm (Hauteur), 16 cm (Largeur), 527 gr (Poids)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier
Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format ePub